The Vietnamese word "chối cãi" means "to refute" or "to deny." It is used when someone is trying to reject or dispute a statement, claim, or fact. This expression is often used in contexts where the truth is clear, and the person being addressed cannot convincingly deny it.
Bị bắt quả tang không chối cãi được
Translation: "He was caught red-handed and could not deny it."
Sự thật không thể chối cãi
Translation: "An irrefutable fact."
In more advanced contexts, "chối cãi" can be used in philosophical discussions or debates where one person is trying to argue against an established truth or reality.
"Chối cãi" primarily conveys the idea of denial or refutation. However, it is important to recognize that the term is often used to emphasize the futility of denying something that is obvious or proven.